Those who endeavour to live on this Atlantic archipelago have been torn away from both Europe and Africa. They are imbued with saudade, the nostalgia born from separation. From hardships, the Creole language, and cross-bred poetry and culture were born, which the music from the various islands of Cape Verde is now taking over the seas.
Álbum | Título | Alt. | Duración | compo/artista | Descripción | Palabras claves | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | coro mixto étnico étnica y tradicional (todo) cantado en creole de Cabo Verde Cabo Verde ... | Abm | 136 |
|
|
|
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên ...
[OCR560146 - 2] |
0 | 3'45 | Kodé Di Dona | Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice. | funana cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina solista étnica ... | C | 89 |
|
|
|
Rapazinho Bo É Tentadu [OCR560146 - 3] |
0 | 6'46 | Nacia Gomi | Finaçon. Hands clapping, female voice & choir. | batuque coro femenino étnico clap étnica y tradicional (todo) ... | Am | 91 |
|
|
|
Minina Si Bu Dan N'ta Coré ...
[OCR560146 - 4] |
0 | 6'16 | Tchota Suari from P.D. | Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice. | funana cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina solista étnica ... | Bbm | 79 |
|
|
|
Lena [OCR560146 - 5] |
0 | 5'14 | Ano Nobo | Creole song. Acoustic guitar, male voice & female's choir. | cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina étnica Cabo Verde ... | Am | 165 |
|
|
|
Toque De Pilao Com Milho [OCR560146 - 6] |
0 | 7'00 | Traditionnal | Feast song. Drums, hand-clapping, male voice & choir. | tambor étnico étnica y tradicional (todo) Cabo Verde coro masculino étnico ... | Em | 81 |
|
|
|
Mino [OCR560146 - 7] |
0 | 4'36 | Raiz di Djarfogo (performer) | Creole song. Acoustic guitar, shaker, male singer & male's choir. | cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina solista étnica Cabo Verde ... | Am | 118 |
|
|
|
Príncipe De Ximento [OCR560146 - 8] |
0 | 2'46 | Conjunto Principe de Ximento (performer) | Creole song. Drums, male singer & mixed choir. | coro mixto étnico étnica y tradicional (todo) Cabo Verde cantado en creole de Cabo Verde ... | Am | 120 |
|
|
|
Mino De Mama [OCR560146 - 9] |
0 | 3'40 | Mino de Mama | Creole song. Accordion, acoustic guitar & male voice @ 0'43. | cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina solista étnica acordeón diatónico ... | Am | 87 |
|
|
|
O Galo Ki Tem Se Razao [OCR560146 - 10] |
0 | 5'40 | Joaozinho Montrond | Coladeira. Violin, acoustic guitar, shaker & male voice. | étnica y tradicional (todo) cantado en creole de Cabo Verde Cabo Verde guitarra folk ... | G | 121 |
|
|
|
Bombena [OCR560146 - 11] |
0 | 1'51 | Traditionnal | Work song. Male, female voices & spading noises. | étnica y tradicional (todo) coro femenino étnico Cabo Verde voz masculina solista étnica ... | Ebm | 86 |
|
|
|
Pretu Cor Di Nós [OCR560146 - 12] |
0 | 6'04 | Traditionnal | Feast song. Drums, female voice & choir. | étnica y tradicional (todo) Cabo Verde cantado en creole de Cabo Verde coro femenino étnico ... | Bbm | 92 |
|
|
|
N'kré Bu Fora Di Marka [OCR560146 - 13] |
0 | 6'01 | José Domingus Lopes from P.D. | Morna. Acoustic guitar, accordion & male voice. | cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) acordeón diatónico Cabo Verde ... | Em | 151 |
|
|
|
Lindinha [OCR560146 - 14] |
0 | 4'25 | Xote (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, ratchet & male voice. | cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina solista étnica Cabo Verde ... | Gbm | 87 |
|
|
|
Cascabulho Tem Baleia [OCR560146 - 15] |
0 | 3'38 | Traditionnal | Coladeira. Acoustic guitar, male voice & choir. | cantado en creole de Cabo Verde étnica y tradicional (todo) voz masculina solista étnica Cabo Verde ... | Bb | 123 |
|